Interactive Coloring

drag iconDrag any color from the left toolbar to an area or text in the page. A blue outline will indicate a droppable element.

drag iconOn mobile, wait a tiny bit until you drag the color drop.

All posts by Уређивач

Нова кореографија – Гњилане

Фолклорни ансамбл Српског друштва „Рас“ прошле недеље је по први пут имао тродневно тематско предавање и постављање кореографије песама и игара из Гњилана.  После напорног тродневног рада руководилац фолклорних игара САКУД „Свети Сава“ из Кањиже, Душан Бајић поставио је кореографију и тиме употпунио репертоар нашег ансамбла који садржи и игре  и песме из Шумадије и Лесковца. Кореографија ће премијерно бити приказана на следећем годишњем концерту, пролећа 2018. Године.

Информације о прикључивању фолклорној секцији можете пронаћи ОВДЕ.

Представа ”Оне ствари”

Семинар-кабаре „Оне ствари“ о сексуалном (не)задовољству са задовољством ће извести Драгољуб Љубичић Мићко, стављајући себе у улогу специјалисте сексолога теоретичара, у суботу 21. октобра 2017. године у 20:00 на адреси Vestgrensa 2, 0851 Oslo.

ВАЖНА НАПОМЕНА: представа није за млађе од 16 година.

Након представе, настављамо дружење у оближњем кафе-ресторану. Више информација о овоме ће бити благовремено објављено.

Продаја карата

На овом јединственом семинару за вечерње посетиоце Др Агољуб ће открити:
– Колика је вероватноћа да жена преко 30 пронађе доброг и слободног мушкарца, а да га не преотме другој?
– шта желе све жене?
– шта је пред крај живота схватио Сигмунд Фројд?
– шта се све дешава после четири године брака?
– шта је „програм за поправку и промену мушкараца“?
– шта је „ре-ејакулација“?
– шта је „попајева рука“?
– шта је „провокативна терапија“?
– шта је „фломастербација“?
– шта је „ушни оргазам“?
… и још много тога.

Ако сте уз све ово очекивали и комплет ножева, од тога нема ништа! Али, ево, поклањамо вам уместо тога упутство за употребу препарата ONESTVARIN® (peniscilin-vaginoretard), који има готово исто дејство као и гледање представе „ОНЕ СТВАРИ“, али га никад нема у слободној продаји, док карата за представу понекад има:
ONESTVARIN® (peniscilin-vaginoretard)
Пре коришћења ONESTVARIN®-a као препарата за побољшање сексуалног живота, пажљиво прочитајте ово упутство!
1. ШТА ЈЕ ONESTVARIN® И ЧЕМУ ЈЕ НАМЕЊЕН?
Препарат садржи активну супстанцуsexanol (mmmmmmmycin) која првобитно делује надражујуће, а нешто касније – опуштајуће.
2. ПАКОВАЊЕ ONESTVARIN®-a
Препарат је завијен у форму слаткоречивог удварања, (ин)дискретног
завођења и класичног мувања.
3. КАДА СЕ ONESTVARIN® УПОТРЕБЉАВА?
Употребљава се код јаких и изненадних запаљења партнера једно за друго.
4. ДОЗИРАЊЕ
Према жељи и потреби. ONESTVARIN® се може конзумирати у било којим дозама: дневно, недељно, месечно или годишње. У случају јаког надражаја, може и више пута дневно.
5. СИТУАЦИЈЕ КАДА НЕ СМЕТЕ КОРИСТИТИ ONESTVARIN®
Не треба га конзумирати на јавном месту, јер то може да доведе до затвора, као и других тегоба и нежељних ефеката.
6. УТИЦАЈ ONESTVARIN®-a НА ПСИХОФИЗИЧКЕ СПОСОБНОСТИ ПРИЛИКОМ УПРАВЉАЊА МОТОРНИМ ВОЗИЛИМА И МАШИНАМА
Не препоручује се у тим ситуацијама! Нарочито опасно може да буде орално узимање ONESTVARIN®-a током вожње, јер доводи до жмурења и зрикављења очију, неконтролисаног грчења, стењања, балављења и тоталне деконцентрације на вожњу, што може да доведе до несреће. И то усред среће!
7. НА ШТА МОРАТЕ ПАЗИТИ АКО УЗИМАТЕ ДРУГЕ ПРЕПАРАТЕ?
Да то не сазна она/онај с којим узимате ПРВЕ препарате!
8. КАКО СЕ ONESTVARIN® УПОТРЕБЉАВА?
Е па, ако то до сад нисте научили, не можемо да вам објаснимо овако на брзину!
9. УКОЛИКО СТЕ КОНЗУМИРАЛИ ВИШЕ ONESTVARIN®-a НЕГО ШТО ЈЕ НОРМАЛНО
Одморите се неко време, па видите да ли можете још, или би то било то.
10. УКОЛИКО СТЕ ЗАБОРАВИЛИ ДА УЗМЕТЕ ПРЕПАРАТ
Онда више и нисте за ONESTVARIN®. Пробајте Dedoxin®, Babomycin® или Kalemegdanol®.
11. НЕЖЕЉЕНА ДЕЈСТВА ПРЕПАРАТА ONESTVARIN®
Нежељени „kinder-surprise“( као и код коришћења препарата Bebyron forte®).
12. РОК УПОТРЕБЕ
Одређен је индивидуално, ONESTVARIN® некад не потраје ни до 50, а некад траје и преко 80 година.
13. НАЧИН ИЗДАВАЊА
ONESTVARIN® се издаје без рецепта, али само онима који су већ конзумирали семинар-кабаре „ОНЕ СТВАРИ“, и то дозу за одрасле (cca. 90 минута).
Погледајте зашто се ова представа већ 15 година игра у Аустрији, нешто краће у Немачкој, још краће у Швајцарској, а најкраће у Енглеској, док се на Исланду готово и не игра!

Продаја карата

Randi Havnen – докторски рад

Пријатељ нашег друштва, норвежанка Randi Havnen (Рада Лука – како стоји на њеном фејсбук профилу), тренутно ради докторски рад на тему ”Усмени превод писаног текста”. Она је студирала славистику и течно говори српски језик. Живела је у Београду, тренутно живи у Ослу и често је можете срести на нашим дружењима. Сада јој је потребна мала помоћ око доктората, тачније потребни су добовољци који би учествовали у њеном истраживању. За разлику од честих животних ситуација када нам се тражи добро познавање норвешког језика, овде се баш тражи недовољно познавање норвешког језика! Погледајте о чему је реч.

Преносимо њено обраћање у оригиналу:

Poštovanje!

Ja se zovem Randi Havnen i radim doktorski pri HIOA (Høgskolen i Oslo og Akershus). Tema mog doktorskog rada je „Usmeni prevod pisanog teksta“. Cilj projekta je da se sazna više o procesu prevođenja pisanog teksta na usmeni.

U okviru rada planiram da organizujem igrokaz koji predstavlja jedan zamišljeni službeni razgovor. Za to je potrebno tri učesnika da igraju uloge u tom igrokazu. Ukoliko želite da učestvujete, igrali biste ulogu slušaoca kome se jedan pisani tekst prevodi usmeno. Za tu ulogu je poželjno da ne znate dovoljno dobro norveški da bi ste se snašli u službenim situacijama. Pre i posle igrokaza imaćemo kratak razgovor.

Sve se snima kamerama i materijal je samo dostupan istraživaču. To znači da vaše ime i snimak nikad neće biti objavljeni.

Pobliže informacije o temi i o praktičnim detaljima, dobićete ukoliko budete učestvovali.

Igrokaza će se snimati u Oslu, u Pilsetredet 42, Høgskolen i Oslo og Akershus u septembru i trajat će otprilike dva sata. Kao izraz zahvalnosti dobiti ćete poklon-vaučer.

Učesnici treba da potpišu deklaraciju o tome da su upoznati sa ciljem projekta, i mogu u bilo kom delu projekta da se povuku. 

Ukoliko ste zainteresovani, javite se na randi.havnen@hioa.no i napišite ime, godine, koliko ste dugo u Norveškoj, stručnu spremu i današnje zanimanje.

Unapred hvala!

Odgovorna institucija: Høgskolen i Oslo og Akershus

Naziv projekta na engleskom:

«How are cohesive resources typical for written communication mediated into spoken communicative mode (transduction/transpositioning) when sight translating official documents».